Máté evangéliuma 2. fejezet
A napkeleti bölcsek
1 Amikor a júdeai Betlehemben Heródes király idejében Jézus megszületett, bölcsek jöttek napkeletről Jeruzsálembe
2 és kérdezősködtek: "Hol van a zsidók újszülött királya? Láttuk csillagát napkeleten s eljöttünk, hogy bemutassuk neki hódolatunkat."
3 Ennek hallatára Heródes király megriadt, s vele egész Jeruzsálem.
4 Összehívta tehát a főpapokat és a nép írástudóit, és tudakozódott tőlük, hol kell a Messiásnak születnie.
5 "Júda Betlehemében - válaszolták -, mert így jövendölt a próféta:
6 Te Betlehem, Júda földje, egyáltalán nem vagy oly kicsi Júda nemzetségei közt, hisz belőled származik majd a vezér, aki népemnek, Izraelnek pásztora lesz."
7 Erre Heródes titokban magához hívatta a bölcseket és pontosan megtudakolta tőlük a csillag feltűnésének idejét.
8 Aztán elküldte őket Betlehembe: "Menjetek - mondta -, s szerezzetek pontos értesülést a gyermek felől! Ha megtaláljátok, jelentsétek nekem, hogy én is elmenjek és hódoljak neki."
9 Azok meghallgatták a királyt és útra keltek. S lám, a csillag, amelyet napkeleten láttak, vezette őket, míg végre meg nem állt a hely fölött, ahol a gyermek volt.
10 A csillagot megpillantva nagyon megörültek.
11 Bementek a házba, és meglátták a gyermeket anyjával, Máriával. Leborultak és hódoltak neki, majd elővették kincseiket s ajándékot adtak neki: aranyat, tömjént és mirhát.
12 Mivel álmukban utasítást kaptak, hogy ne menjenek vissza Heródeshez, más úton tértek vissza hazájukba.
Az egyiptomi menekülés
13 Azután, hogy elmentek, megjelent Józsefnek álmában az Úr angyala, s ezt mondta neki: "Kelj föl, fogd a gyermeket és anyját, menekülj Egyiptomba, s maradj ott, amíg nem szólok, mert Heródes keresi a gyermeket, meg akarja ölni."
14 Fölkelt, s még akkor éjszaka fogta a gyermeket és anyját, és elmenekült Egyiptomba.
15 Ott maradt Heródes haláláig. Így beteljesedett, amit a próféta szavával mondott az Úr: "Egyiptomból hívtam az én fiamat."
A betlehemi gyermekmészárlás
16 Amikor Heródes látta, hogy a bölcsek kijátszották, haragra lobbant, és Betlehemben meg a környékén, minden fiúgyermeket megöletett, kétéves korig, a bölcsektől megtudott időnek megfelelően.
17 Így beteljesedett, amit Jeremiás próféta jövendölt:
18 Kiáltozás hallik Rámában, keserves sírás és jajgatás: Ráchel siratja fiait, s nem akar vigasztalódni, mert nincsenek többé.
Visszatérés Egyiptomból
19 Amikor Heródes meghalt, megjelent Egyiptomban álmában Józsefnek az Úr angyala,
20 és így szólt hozzá: "Kelj föl, fogd a gyermeket és anyját és menj Izrael földjére, mert meghaltak, akik a gyermek életére törtek!"
21 Erre fölkelt, fogta a gyermeket és anyját, és Izrael földjére ment.
22 De amikor meghallotta, hogy Archelausz uralkodik Júdeában apja, Heródes után, félt odamenni, ezért egy álmában kapott utasításra Galilea tartományba költözött.
23 Odaérve Názáret városában telepedett le. Így teljesedett a próféták jövendölése: "Názáretinek fogják hívni."
Magyarázatok
Ter 1,1 - Jel 22,21
ELőSZÓ
A Szentírás új fordítása először 1973-ban jelent meg, ezt több kiadás követte. A mai megváltozott körülmények között szükségesnek látszott, hogy ne csak egy kötetben kerüljön kiadásra, >>
Mt 1,1 - Lk 24,53
BEVEZETÉS A SZINOPTIKUS EVANGÉLIUMOKHOZ
Az evangélium szó jóhírt, örömhírt jelent. Jézus Krisztus az üdvösség örömhíréről beszélt, >>
Mt 1,1 - Mt 28,20
Az evangélium felirata a legnagyobb valószínűség szerint nem a szent szerzőtől származik, hanem későbbi eredetű, de már a II. században megvolt, amint ezt a II. >>
Mt 2,1 - Mt 2,12
A második fejezet történetei összefüggő egészet alkotnak. Krisztus megjelenésével két részre osztja a világot. Vannak, akik mellette foglalnak állást, mint a napkeleti bölcsek, s vannak, akik szembefordulnak vele, mint Heródes, egész hatalmával. A napkeleti bölcsek, "mágusok" oly személyek, akik járatosak voltak csillagjóslásban, egy személyben csillagászok és csillagjósok. Napkeletről jöttek, ez jelentia Jordántól K-re elterülő területet egészen Mezopotámiáig. Nem tudjuk sem a számukat, sem a nevüket. A három ajándékból következtetnek arra, hogy hárman lehettek. a három ajándék: arany, tömjén, mirha talán közelebbről meghatározza hazájukat, mert ennek termékei lehettek s akkor ez a Jordántól K-re eső vidék, mely elért egészen a Holt-tenger K-i oldaláig. Ebben az esetben a nabateus arabok földjéről jöttek. Az ajándékok szent Ireneus magyarázata szerint a királynak, Istennek és a keresztfán szenvedő embernek szóltak.
A feltűnt csillag természetét illetőleg csak találgatásra vagyunk utalva: együttállás, üstökös és nova. Különösen elterjedt az a vélemény, melyet Kepler, a nagy csillagász képviselt. Számításai alapján Kr. e. 7-ben háromszor volt együttállása a Szaturnusznak és a Jupiternek a Halak képében. A csillagjósok szerint ez az együttállás király születését jelentette. Mások Halley-üstökösre gondolnak, amely Kr. e. 12-ben jelent meg, vagy valamilyen novára. Azonban mindegyik elméletnél megmagyarázhatatlan marad a csillagnak É-ról D-re való mozgása, amikor a bölcsek Jeruzsálemből Betlehembe tartottak. Ha feltételeznénk is ilyen természetes jelenséget, akkor is megmagyarázhatatlan marad isteni kinyilatkoztatás nélkül, hogy miért mentek Jeruzsálembe. Ezért a katolikus szentírás-magyarázók különleges égi jelenségre gondolnak, amely kapcsolatba volt hozható Jézus születésével.
Heródes, és vele együtt egész Jeruzsálem meghökkent. Heródes féltette hatalmát, hatalomféltésből még saját fiait is megölette. Emiatt döbbent meg Jeruzsálem is. Heródes megkérdezteti az írástudókat, akik teológusok, jogászok voltak s a farizeusok pártjához tartoztak. Ezek Mikeás próféta jövendölésére hivatkoztak. Betlehemet jelölték meg a Messiás születési helyéül (Mik 5,2). Betlehem (= kenyérháza, vagy még inkább Lahamu isten háza) 8 km-re volt D-re Jeruzsálemtől. Dávid családjának ősi helye, az Ószövetségben "Júda Betlehemének" nevezték, hogy megkülönböztessék Zebulon törzsének hasonló helyétől. Heródes még titokban kihallgatáson fogadja a bölcseket, hogy majd a gyermek megtalálása után számoljanak be az eredményről, s ezt felhasználva megszabaduljon új vetélytársától. De a bölcsek álmukban intést kapnak és Jeruzsálem elkerülésével térnek vissza hazájukba.
Mt 2,13 - Mt 2,15
Heródes elől szent József Egyiptomba menti a gyermek Jézust anyjával együtt, s addig marad ott, míg Heródes meg nem hal (Kr. e. 4 vagy ab U. C. 750). Máté a visszatérő Jézusra alkalmazza Ozeás próféta szavát (11,1), aki azonban a zsidó népre értette, hogy Isten Egyiptomból hívta a fiát.
Mt 2,16 - Mt 2,18
Heródes hatalomféltésből legyilkoltatta Betlehemben a két éven aluli gyermekeket ilyen korú lehetett az Úr Jézus is. Heródes elég tágan számolhatott, de még így is biztos, hogy a csillag nem a születés idejében jelent meg. Erre utal az is, hogy a mágusok a gyermeket már a házban találták meg és nem a születési istállóban. A gyászoló anyák bánatát Jeremiás próféta szavaival írja le (31,15), aki Ráchelben, Jákob feleségében személyesítette meg a fogságba hurcolt zsidók fölött siránkozó Júdát. Rámában gyűjtőtábort rendeztek be a babiloniaiak Kr. e. 586-ban, és innét vitték fogságba a zsidókat. Mátét ennek az idézetnek a használatára sugallhatta az a téves zsidó hagyomány, amely Betlehem közelébe helyezte Ráchel sírját. Ezt azonban Benjamin törzsi területén kell keresni Ráma és Bétel közt (Ter 35,16). Heródes mintegy 25-30 fiúgyermeket öletett meg az egyház aprószenteknek nevezi őket.
Mt 2,19 - Mt 2,23
József ismét álomlátás útján tér vissza, de nem telepedik le Betlehemben, mert itt Archelausz uralkodott, aki örökölte atyja kegyetlen természetét (Kr. e. 4-Kr. u. 6.) Augusztus később száműzte a mai Franciaországba. József Názáretben lakott ezután. A próféták (Iz 11,1; Jer 23,5; 33,15; Ez 17,22; Zak 3,8; 6,12) a Messiásról, mint virágzó ágról, sarjról beszélnek (héberben: nécer), s ezt vélte kihallani Máté Názáret nevéből. Názáret jelentéktelensége miatt sem az Ószövetségben, sem Flaviusz Josephusznál nem szerepel, jóllehet a legújabb ásatások tanúsága szerint már Kr. e. 2000-ben laktaka völgyben, s Kr. e. 1200 körül a hegyek lejtőjére húzódtak fel. Az ásatások feltártak Krisztus korabeli cserépedény-töredékeket, mécseseket, kézi malmokat, ciszternákat és silókat.